Nowadays, translation is around us, in every single area of our lives and marketing has to keep up. From an ad to a website or even a video in social media, we can find it. However, the importance of a good translation is underrated and we don’t keep it in mind when we try to reach the highest number of people.
Probably, most of people think that a professional translation is only used for books or movies. This is not true. For a product or service to reach the highest number of people or a web to be understood correctly in order to buy that product, it is necessary to be well written and even better translated. We cannot use an automatic translator. Would you let any person with a car take care of the broken engine in yours? No way. That’s why, in Alonis Consulting, we assure you that experts are going to translate the content for you and it is going to be in a way that search engines will accept it, making your business reachable for much more people. Not even Google accepts automated translations in SEO positioning.
Don’t put your business on the line, don’t let automatic translators do human jobs, because you get what you pay for.